Cs:Dopravní značky v Česku

Svislé dopravní značky (Vertical signs)

Výstražné dopravní značky (Warning signs)

Dopravní značka Kód Název Anglicky Související značky
A 1aA 1aZatáčka vpravoRight turn
A 1bA 1bZatáčka vlevoLeft turn
A 2aA 2aDvojitá zatáčka, první vpravoDouble turn, first to the right
A 2bA 2bDvojitá zatáčka, první vlevoDouble turn, first to the left
A 3A 3KřižovatkaIntersection
A 4A 4Pozor, kruhový objezdBeware, roundabout
A 5aA 5aNebezpečné klesáníDangerous descentincline=-12
A 5bA 5bNebezpečné stoupáníDangerous ascentincline=*
A 6aA 6aZúžená vozovka (z obou stran)Narrowed road (both sides)narrow=yes/ traffic_calming=choker
A 6bA 6bZúžená vozovka (z jedné strany)Narrowed road (one side)narrow=yes/ traffic_calming=choker
A 7aA 7aNerovnost vozovkyRough road
A 7bA 7bPozor, zpomalovací práhBeware, speed bumptraffic_calming=bump
A 8A 8Nebezpečí smykuSlippery road
A 9A 9Provoz v obou směrechTraffic in both directionsoneway=no
A 10A 10Světelné signályTraffic signalshighway=traffic_signals
A 11A 11Pozor, přechod pro chodceBeware, pedestrian crossing
A 12A 12DětiChildren
A 13A 13ZvířataAnimals
A 14A 14ZvěřWildlife
A 15A 15PráceWorkhighway=construction + construction=*
A 16A 16Boční vítrSide wind
A 17A 17Odlétávající štěrkLoose chippings
A 18A 18Padající kameníFalling rocks
A 19A 19CyklistéCyclists
A 20A 20LetadlaAircraft
A 21A 21Pozor, tunelBeware, tunneltunnel=* + layer=-1
A 22A 22Jiné nebezpečíAnother danger
A 23A 23KolonaCongestion
A 24A 24NáledíIce
A 25A 25TramvajTram
A 26A 26MlhaFog
A 27A 27NehodaAccident
A 28A 28Nebezpečná krajniceDangerous verge
A 29A 29Železniční přejezd se závoramiRailway crossing with gatesrailway=level_crossing + crossing:barrier=yes ...
A 30A 30Železniční přejezd bez závorRailway crossing without gatesrailway=level_crossing + crossing:barrier=no ...
A 31aA 31aNávěstní deska (240 m)Advanced sign (240 m)
A 31bA 31bNávěstní deska (160 m)Advanced sign (160 m)
A 31cA 31cNávěstní deska (80 m)Advanced sign (80 m)
A 32aA 32aVýstražný kříž pro železniční přejezd jednokolejnýWarning cross for single-rail railway crossingrailway=level_crossing
A 32bA 32bVýstražný kříž pro železniční přejezd vícekolejnýWarning cross for multi-rail railway crossingrailway=level_crossing
A 33A 33Pohyblivý mostMovable bridgebridge=movable + bridge:movable=*

Značky upravující přednost (Priority signs)

Dopravní značkaKódNázevAnglickySouvisející značky
P 1P 1Křižovatka s vedlejší pozemní komunikacíIntersection with a minor road
P 2P 2Hlavní pozemní komunikacePriority roadpriority_road=designated
P 3P 3Konec hlavní pozemní komunikaceEnd of priority roadpriority_road=end
P 4P 4Dej přednost v jízdě!Give way!highway=give_way
P 5P 5Dej přednost v jízdě tramvaji!Give way to tram!
P 6P 6Stůj, dej přednost v jízdě!Stop, give way!highway=stop + stop=minor
P 7P 7Přednost protijedoucích vozidelGive way to traffic from the opposite directionpriority=forward/backward
P 8P 8Přednost před protijedoucími vozidlyPriority over traffic from the opposite directionpriority=*

Zákazové dopravní značky (Prohibitory signs)

Dopravní značkaKódNázevAnglickySouvisející značky
B 1B 1Zákaz vjezdu všech vozidel (v obou směrech)No entry (in both directions)vehicle=no
B 2B 2Zákaz vjezdu všech vozidelNo entryoneway=yes
B 3aB 3aZákaz vjezdu všech motorových vozidel s výjimkou motocyklů bez postranního vozíkuNo entry for motor vehicles except motorcycles without side-carmotorcar=no
B 3bB 3bZákaz vjezdu osobních automobilůNo entry for automobilesmotorcar=no
B 4B 4Zákaz vjezdu nákladních automobilů (o nejvyšší povolené hmotnosti)No entry for truckshgv=no nebo maxweightrating:hgv=10
B 5B 5Zákaz vjezdu autobusůNo entry for busesbus=no
B 6B 6Zákaz vjezdu traktorůNo entry for tractorsagricultural=no
B 7B 7Zákaz vjezdu motocyklůNo entry for motorcyclesmotorcycle=no
B 8B 8Zákaz vjezdu jízdních kolNo entry for bicyclesbicycle=no
B 9B 9Zákaz vjezdu potahových vozidelNo entry for animal-powered vehiclescarriage=no
B 10B 10Zákaz vjezdu ručních vozíkůNo entry for hand carts
B 11B 11Zákaz vjezdu všech motorových vozidelNo entry for motor vehiclesmotor_vehicle=no
B 12B 12Zákaz vjezdu vyznačených vozidelNo entry for marked vehiclesnapř. hgv=no+motorcar=no+bicycle=no
B 13B 13Zákaz vjezdu vozidel, jejichž okamžitá hmotnost přesahuje vyznačenou mez.

Může být doplněna "Jediné vozidlo ... t"

No entry for vehicles heavier than the specified limitmaxweight=6 nebo společně s maxweight:total=30 pro úhrnnou okamžitou hmotnost celé soupravy
B 14B 14Zákaz vjezdu vozidel, jejichž okamžitá hmotnost připadající na nápravu přesahuje vyznačenou mezNo entry for vehicles which immediate weight per axle is over the specified limitmaxaxleload=2
B 15B 15Zákaz vjezdu vozidel, jejichž šířka přesahuje vyznačenou mezNo entry for vehicles wider than the specified limitmaxwidth=2.5
B 16B 16Zákaz vjezdu vozidel, jejichž výška přesahuje vyznačenou mezNo entry for vehicles higher than the specified limitmaxheight=3.5
B 17B 17Zákaz vjezdu vozidel nebo souprav vozidel, jejichž délka přesahuje vyznačenou mezNo entry for vehicles or vehicle combinations longer than the specified limitmaxlength=10
B 18B 18Zákaz vjezdu vozidel přepravujících nebezpečný nákladNo entry for vehicles transporting dangerous goodshazmat=no
B 19B 19Zákaz vjezdu vozidel přepravujících náklad, který může způsobit znečištění vodyNo entry for vehicles carrying goods capable of water pollutionhazmat:water=no
B 20aB 20aNejvyšší dovolená rychlostMaximum allowed speedmaxspeed=50 + source:maxspeed=sign
B 20bB 20bKonec nejvyšší dovolené rychlostiEnd of speed limitnapř. maxspeed=90 + source:maxspeed=CZ:rural
B 21aB 21aZákaz předjížděníNo overtakingnapř. overtaking=no, ale i třeba overtaking=backward dle situace v protisměru a směru cesty v OSM
B 21bB 21bKonec zákazu předjížděníEnd of overtaking prohibitionnapř. overtaking=yes, ale i třeba overtaking=backward dle situace v protisměru a směru cesty v OSM
B 22aB 22aZákaz předjíždění pro nákladní automobilyOvertaking prohibited for trucksnapř. overtaking:hgv=no, ale i třeba overtaking:hgv=backward dle situace v protisměru a směru cesty v OSM
B 22bB 22bKonec zákazu předjíždění pro nákladní automobilyEnd of overtaking prohibition for trucksnapř. overtaking:hgv=yes, ale i třeba overtaking:hgv=backward dle situace v protisměru a směru cesty v OSM
B 23aB 23aZákaz zvukových výstražných znameníSound signals prohibited
B 23bB 23bKonec zákazu zvukových výstražných znameníEnd of sound signals prohibition
B 24aB 24aZákaz odbočování vpravoNo right turnRelation:restriction, restriction=no_right_turn
B 24bB 24bZákaz odbočování vlevoNo left turnRelation:restriction, restriction=no_left_turn
B 25B 25Zákaz otáčeníNo U-turnRelation:restriction, restriction=no_u_turn
B 26B 26Konec všech zákazůEnd of all prohibitionspodle dříve použitých značek
B 27B 27Povinnost zastavit vozidloNo driving through without stoppingbarrier=toll_booth
B 28B 28Zákaz zastaveníStopping prohibitedV obou směrech: parking:lane:both=no_stopping /

Vlevo: parking:lane:left=no_stopping / Vpravo: parking:lane:right=no_stopping

B 29B 29Zákaz stáníParking prohibitedV obou směrech: parking:lane:both=no_parking /

Vlevo: parking:lane:left=no_parking / Vpravo: parking:lane:right=no_parking

B 30B 30Zákaz vstupu chodcůNo entry for pedestriansfoot=no
B 31B 31Zákaz vjezdu pro jezdce na zvířetiNo entry for animal ridershorse=no
B 32B 32Jiný zákazOther prohibition
„SMOG“Traffic prohibition in smog zones
„Průjezd zakázán“Only destination traffic allowedvehicle=destination
B 33B 33Zákaz vjezdu motorových vozidel s přívěsemNo entry for motor vehicles with trailer
B 34B 34Nejmenší vzdálenost mezi vozidlyMinimum distance between vehicles

Příkazové dopravní značky (Mandatory signs)

Dopravní značkaKódNázevAnglickySouvisející značky
C 1C 1Kruhový objezdRoundaboutjunction=roundabout, nebo pro malý kruhový objezd highway=mini_roundabout
C 2aC 2aPřikázaný směr jízdy přímoMandatory direction straight aheadRelation:restriction, restriction=only_straight_on
C 2bC 2bPřikázaný směr jízdy vpravoMandatory right turnRelation:restriction, restriction=only_right_turn
C 2cC 2cPřikázaný směr jízdy vlevoMandatory left turnRelation:restriction, restriction=only_left_turn
C 2dC 2dPřikázaný směr jízdy přímo a vpravoMandatory direction straight ahead or right turnRelation:restriction, restriction=no_left_turn
C 2eC 2ePřikázaný směr jízdy přímo a vlevoMandatory direction straight ahead or left turnRelation:restriction, restriction=no_right_turn
C 2fC 2fPřikázaný směr jízdy vpravo a vlevoMandatory right or left turnRelation:restriction, restriction=no_straight_on
C 3aC 3aPřikázaný směr jízdy zde vpravoTurn right hereRelation:restriction, restriction=only_right_turn
C 3bC 3bPřikázaný směr jízdy zde vlevoTurn left hereRelation:restriction, restriction=only_left_turn
C 4aC 4aPřikázaný směr objíždění vpravoPass by on the right-hand side
C 4bC 4bPřikázaný směr objíždění vlevoPass by on the left-hand side
C 4cC 4cPřikázaný směr objíždění vlevo a vpravoDrive around
C 5aC 5aSněhové řetězySnow chains
C 5aC 5bSněhové řetězy – konecSnow chains – end
C 6aC 6aNejnižší dovolená rychlostMinimum allowed speedminspeed=30
C 6bC 6bKonec nejnižší dovolené rychlostiEnd of minimum allowed speed
C 7aC 7aStezka pro chodceFootpathhighway=footway + foot=designated
C 7bC 7bKonec stezky pro chodceEnd of footpathhighway=footway
C 8aC 8aStezka pro cyklistyCyclewayhighway=cycleway + bicycle=designated
C 8bC 8bKonec stezky pro cyklistyEnd of cyclewayhighway=cycleway
C 9aC 9aStezka pro chodce a cyklistyFootpath and cyclewayhighway=cycleway, foot=designated, bicycle=designated, (segregated=no)
C 9bC 9bKonec stezky pro chodce a cyklistyEnd of footpath and cycleway
C 10aC 10aStezka pro chodce a cyklistyFootpath and cyclewayhighway=cycleway, foot=designated, bicycle=designated, (segregated=yes)
C 10bC 10bKonec stezky pro chodce a cyklistyEnd of footpath and cycleway
C 11aC 11aStezka pro jezdce na zvířetiPath for riders on animalshighway=bridleway + horse=designated
C 11bC 11bKonec stezky pro jezdce na zvířetiEnd of path for riders on animalshighway=bridleway
C 12aC 12aPřikázaný jízdní pruhMandatory lanehgv=designated
C 12bC 12bKonec přikázaného jízdního pruhuEnd of mandatory lane
C 13aC 13aRozsviť světlaTurn on the lights
C 13bC 13bRozsviť světla – konecTurn on the lights – end
C 14aC 14aJiný příkazAnother order (bicycle dismount)bicycle=dismount
C 14bC 14bKonec jiného příkazuEnd of another order
C 15aC 15aZimní výbavaWinter equipment
C 15bC 15bZimní výbava – konecWinter equipment – end

Informativní dopravní značky (Information signs)

Provozní (Traffic)

Dopravní značkaKódNázevAnglickySouvisející značky
IP 1aIP 1aOkruhBeltway
IP 1bIP 1bZměna směru okruhuBeltway direction change
IP 2IP 2Zpomalovací práhSpeed bumptraffic_calming=bump
IP 3IP 3Podchod nebo nadchodUnderpass or bridgehighway=footway/highway=steps + tunnel=yes/bridge=yes
IP 4aIP 4aJednosměrný provozOne-way traffic oneway=yes
IP 4bIP 4bJednosměrný provozOne-way trafficoneway=yes
IP 5IP 5Doporučená rychlostRecommended speedmaxspeed:advisory=*
IP 6IP 6Přechod pro chodcePedestrian crossinghighway=crossing + crossing=*
IP 7IP 7Přejezd pro cyklistyBicycle crossinghighway=crossing + crossing=* + bicycle=yes
IP 8aIP 8aTunelTunneltunnel=yes
IP 8bIP 8bKonec tuneluEnd of tunnel
IP 9IP 9Nouzové stáníEmergency stoppinghighway=emergency_bay
IP 10aIP 10aSlepá pozemní komunikaceDead-end roadnoexit=yes + možná na konci highway=turning_circle/highway=turning_loop/barrier=*
IP 10bIP 10bNávěst před slepou pozemní komunikacíAdvanced sign before a dead-end roadnoexit=yes + možná na konci highway=turning_circle/highway=turning_loop/barrier=*
IP 11aIP 11aParkovištěParkingamenity=parking
IP 11bIP 11bParkoviště (kolmé nebo šikmé stání)Parking (perpendicular or diagonal)parking:lane:right=perpendicular/parking:lane:right=diagonal + parking:lane:right:diagonal=on_street
IP 11cIP 11cParkoviště (podélné stání)Parking (parallel)parking:lane:right=parallel + parking:lane:right:parallel=on_street
IP 11dIP 11dParkoviště (stání na chodníku kolmé nebo šikmé)Parking (perpendicular or diagonal parking on footway)parking:lane:right=perpendicular/parking:lane:right=diagonal + parking:lane:right:diagonal=on_kerb
IP 11eIP 11eParkoviště (stání na chodníku podélné)Parking (parallel parking on footway)parking:lane:right=parallel + parking:lane:right:parallel=on_kerb
IP 11fIP 11fParkoviště (částečné stání na chodníku kolmé nebo šikmé)Parking (perpendicular or angle parking partially on footway)parking:lane:right=perpendicular/parking:lane:right=diagonal + parking:lane:right:diagonal=half_on_kerb
IP 11gIP 11gParkoviště (částečné stání na chodníku podélné)Parking (parallel parking partially on footway)parking:lane:right=parallel + parking:lane:right:parallel=half_on_kerb
IP 12IP 12Vyhrazené parkovištěReserved parkingparking:condition=*
IP 13aIP 13aKryté parkovištěCovered parkingamenity=parking + parking=underground/parking=multi-storey
IP 13bIP 13bParkoviště s parkovacím kotoučemParking with a parking discamenity=parking + maxstay=*
IP 13cIP 13cParkoviště s parkovacím automatemParking with a parking meter amenity=parking, fee=yes
IP 13dIP 13dParkoviště P + RP + R parkingamenity=parking + park_ride=*
IP 13eIP 13eParkoviště K + RK + R parkingamenity=parking +maxstay=5 minutes
IP 14aIP 14aDálniceMotorwayhighway=motorway
IP 14bIP 14bKonec dálniceEnd of motorway
IP 15aIP 15aSilnice pro motorová vozidlaSemi-motorwaymotorroad=yes a často i highway=trunk
IP 15bIP 15bKonec silnice pro motorová vozidlaEnd of semi-motorway
IP 15cIP 15cMýtnéTolltoll=yes
IP 15dIP 15dKonec mýtnéhoEnd of tolltoll=no
IP 16IP 16Uspořádání jízdních pruhůDriving lanes layoutlanes=*, turn:lanes=*
IP 17IP 17Uspořádání jízdních pruhůDriving lanes layoutlanes=*, turn:lanes=*
IP 18aIP 18aZvýšení počtu jízdních pruhůIncreasing number of driving laneslanes=*, turn:lanes=*
IP 18bIP 18bSnížení počtu jízdních pruhůDecreasing number of driving laneslanes=*, turn:lanes=*
IP 18cIP 18cJízdní pruh pro pomalá vozidlaLane for slow vehicles
IP 19IP 19Řadicí pruhyLine-up lanesturn:lanes=*
IP 20aIP 20aVyhrazený jízdní pruhReserved lanevehicle:lanes=no|+bus:lanes=yes|
IP 20bIP 20bKonec vyhrazeného jízdního pruhuEnd of reserved lane
IP 21IP 21Omezení v jízdním pruhuRestriction in lanehgv:lanes=no|
IP 22IP 22Změna místní úpravyChange of local organization
IP 23aIP 23aObjíždění tramvajeDriving around a tram
IP 23bIP 23bObjíždění tramvaje (jízda podél tramvaje vlevo)Driving around a tram (driving on the left along the tramway)
IP 24IP 24 Únikový pruhEmergency striphighway=escape
IP 25aIP 25aZóna s dopravním omezenímRestricted zoneaccess=*
IP 25bIP 25bKonec zóny s dopravním omezenímEnd of restricted zoneaccess=*
IP 26aIP 26a Obytná zónaResidential areahighway=living_street
IP 26bIP 26bKonec obytné zónyEnd of residential area highway=living_street
IP 27aIP 27aPěší zónaPedestrian areahighway=pedestrian
IP 27bIP 27bKonec pěší zónyEnd of pedestrian areahighway=pedestrian
IP 28IP 28Nejvyšší dovolené rychlostiMaximum allowed speeds
IP 28aIP 28aZpoplatnění provozuPaid roads
IP 29IP 29Střídavé řazeníAlternating merging
IP 30IP 30Státní hraniceNational boundary boundary=administrative, admin_level=2
IP 31aIP 31aMěření rychlostiSpeed measurementRelation:enforcement, enforcement=maxspeed, maxspeed=*
IP 31bIP 31bKonec měření rychlostiEnd of speed measurement

Směrové (Directional)

Dopravní značkaKódNázevAnglickySouvisející značky
IS 1aIS 1aSměrová tabule pro příjezd k dálnici (s jedním cílem)Direction board for highway access (with one destination)Relation:destination sign
IS 1bIS 1bSměrová tabule pro příjezd k dálnici (s dvěma cíli)Direction board for highway access (with two destinations)Relation:destination sign
IS 1cIS 1cSměrová tabule pro příjezd k dálnici (s jedním cílem)Direction board for highway access (with one destination)Relation:destination sign
IS 1dIS 1dSměrová tabule pro příjezd k dálnici (s dvěma cíli)Direction board for highway access (with two destinations)Relation:destination sign
IS 02aIS 2aSměrová tabule pro příjezd k silnici pro motorová vozidla (s jedním cílem)Direction board for semi-highway access (with one destination)Relation:destination sign
IS 02bIS 2bSměrová tabule pro příjezd k silnici pro motorová vozidla (s dvěma cíli)Direction board for semi-highway access (with two destinations)Relation:destination sign
IS 02cIS 2cSměrová tabule pro příjezd k silnici pro motorová vozidla (s jedním cílem)Direction board for semi-highway access (with one destination)Relation:destination sign
IS 02dIS 2dSměrová tabule pro příjezd k silnici pro motorová vozidla (s dvěma cíli)Direction board for semi-highway access (with two destinations)Relation:destination sign
IS 3aIS 3aSměrová tabule (s jedním cílem)Direction board (with one destination)Relation:destination sign
IS 3bIS 3bSměrová tabule (s dvěma cíli)Direction board (with two destinations)Relation:destination sign
IS 3cIS 3cSměrová tabule (s jedním cílem)Direction board (with one destination)Relation:destination sign
IS 3dIS 3dSměrová tabule (s dvěma cíli)Direction board (with two destinations)Relation:destination sign
IS 4aIS 4aSměrová tabule (s jedním místním cílem)Direction board (with one local destination)Relation:destination sign
IS 4bIS 4bSměrová tabule (s dvěma místními cíli)Direction board (with two local destinations)Relation:destination sign
IS 4cIS 4cSměrová tabule (s jedním místním cílem)Direction board (with one local destination)
IS 4dIS 4dSměrová tabule (s dvěma místními cíli)Direction board (with two local destinations)Relation:destination sign
IS 5IS 5Směrová tabule k jinému cíliDirection board for another destinationRelation:destination sign
IS 6aIS 6aNávěst před křižovatkouAdvanced sign before an intersectionhighway=motorway_junction, ref=*
IS 6bIS 6bNávěst před křižovatkouAdvanced sign before an intersectionhighway=motorway_junction, ref=*
IS 6cIS 6cNávěst před křižovatkouAdvanced sign before an intersectionhighway=motorway_junction, ref=*
IS 6dIS 6dNávěst před křižovatkouAdvanced sign before an intersectionhighway=motorway_junction, ref=*
IS 6eIS 6eNávěst před křižovatkouAdvanced sign before an intersectionhighway=motorway_junction, ref=*
IS 6fIS 6fNávěst před křižovatkouAdvanced sign before an intersectionhighway=motorway_junction, ref=*
IS 6gIS 6gNávěst před křižovatkouAdvanced sign before an intersectionhighway=motorway_junction, ref=*
IS 7aIS 7aVýjezdExithighway=motorway_junction, ref=*
IS 7bIS 7bVýjezdExithighway=motorway_junction, ref=*
IS 8aIS 8aDálková návěstLong-distance advice
IS 8bIS 8bDálková návěstLong-distance advice
IS 9aIS 9aNávěst před křižovatkouAdvanced sign before an intersection
IS 9bIS 9bNávěst před křižovatkouAdvanced sign before an intersection
IS 9cIS 9cNávěst před křižovatkouAdvanced sign before an intersection
IS 9dIS 9dNávěst před křižovatkouAdvanced sign before an intersection
IS 9eIS 9eNávěst před křižovatkouAdvanced sign before an intersection
IS 10aIS 10aNávěst změny směru jízdyAdvanced sign before a change in the driving direction
IS 10bIS 10bNávěst změny směru jízdyAdvanced sign before a change in the driving direction
IS 10cIS 10cNávěst změny směru jízdyAdvanced sign before a change in the driving direction
IS 10dIS 10dNávěst změny směru jízdy s omezenímAdvanced sign before a change in the driving direction with a restriction
IS 10eIS 10eNávěst doporučeného způsobu odbočení cyklistů vlevoAdvanced sign recommending how bicycles should turn left
IS 11aIS 11aNávěst před objížďkouAdvanced sign before a diversion
IS 11bIS 11bSměrová tabule pro vyznačení objížďkyDirection board marking a diversion
IS 11cIS 11cSměrová tabule pro vyznačení objížďkyDirection board marking a diversion
IS 11dIS 11dSměrová tabule pro vyznačení objížďkyDirection board marking a diversion
IS 12aIS 12aObecMunicipalitytraffic_sign=city_limit, boundary=administrative, admin_level=8, place=*, name=*
IS 12bIS 12bKonec obceEnd of municipalitytraffic_sign=city_limit, boundary=administrative, admin_level=8, place=*, name=*
IS 12c
IS 12c
IS 12cObec v jazyce národnostní menšinyMunicipality in a minority languagename:lg=*
IS 12c
IS 12c
IS 12cKonec obce v jazyce národnostní menšinyEnd of municipality in a minority languagename:lg=*
IS 13IS 13Blízká návěstVicinity advice
IS 14IS 14Hranice územního celkuBoundary of an administrative regionboundary=administrative, admin_level=*
IS 15aIS 15aJiný názevAnother namename=*
IS 15bIS 15bJiný názevAnother namename=*
IS 16aIS 16aDálniceHighwayhighway=motorway, ref=1
IS 16bIS 16bSilnice I. třídyFirst-class roadhighway=primary, ref=4
IS 16cIS 16cSilnice I. třídyFirst-class roadhighway=primary, ref=57
IS 16dIS 16dSilnice II. třídySecond-class roadhighway=secondary, ref=302
IS 17IS 17Silnice pro mezinárodní provozRoad for international trafficint_ref=E50
IS 18aIS 18aKilometrovníkMilestonehighway=milestone + distance=200.5
IS 18bIS 18bKilometrovníkMilestonehighway=milestone + distance=200.5
IS 19aIS 19aSměrová tabule pro cyklisty (s jedním cílem)Direction board for bicycles (with one destination)
IS 19bIS 19bSměrová tabule pro cyklisty (s dvěma cíli)Direction board for bicycles (with two destinations)
IS 19cIS 19cSměrová tabule pro cyklisty (s jedním cílem)Direction board for bicycles (with one destination)
IS 19dIS 19dSměrová tabule pro cyklisty (s dvěma cíli)Direction board for bicycles (with two destinations)
IS 20IS 20Návěst před křižovatkou pro cyklistyAdvanced sign before an intersection for bicycles
IS 21bIS 21bSměrová tabulka pro cyklistyDirection board for bicycles
IS 21cIS 21cSměrová tabulka pro cyklistyDirection board for bicycles
IS 21dIS 21dKonec cyklistické trasyEnd of bicycle route
IS 22aIS 22aOznačení názvu uliceStreet name labelname=*
IS 22bIS 22bOznačení názvu uliceStreet name labelname=*
IS 22cIS 22cOznačení názvu uliceStreet name labelname=*
IS 22dIS 22dOznačení názvu uliceStreet name labelname=*
IS 22eIS 22eOznačení názvu uliceStreet name labelname=*
IS 23IS 23Kulturní nebo turistický cíl – návěstCulture or tourist destination – advanced sign
IS 24aIS 24aKulturní nebo turistický cílCulture or tourist destination
IS 24bIS 24bKulturní nebo turistický cílCulture or tourist destination
IS 24cIS 24cKomunální cílMunicipal destination

Jiné (Other)

Dopravní značkaKódNázevAnglickySouvisející značky
IJ 1IJ 1PoliciePoliceamenity=police
IJ 2IJ 2NemocniceHospitalamenity=hospital
IJ 3IJ 3První pomocFirst aid
IJ 4aIJ 4aZastávkaStop
IJ 4bIJ 4bZastávkaStop
IJ 4cIJ 4cZastávka autobusuBus stophighway=bus_stop
IJ 4dIJ 4dZastávka tramvajeTram stoprailway=tram_stop
IJ 4eIJ 4eZastávka trolejbusuTrolleybus stophighway=bus_stop
IJ 5IJ 5InformaceInformationtourism=information
IJ 6IJ 6TelefonPhoneamenity=telephone
IJ 7IJ 7Čerpací staniceFuel stationamenity=fuel
IJ 8IJ 8OpravnaRepair shopshop=car_repair
IJ 9IJ 9Stanice technické kontrolyTechnical inspection station
IJ 10IJ 10Hotel nebo motelHotel or moteltourism=hotel, tourism=motel
IJ 11aIJ 11aRestauraceRestaurantamenity=restaurant
IJ 11bIJ 11bObčerstveníRestaurantamenity=fast_food
IJ 12IJ 12WCWCamenity=toilets
IJ 13IJ 13Místo pro odpočinekResting sitetourism=picnic_site
IJ 14aIJ 14aTábořiště pro stanyTent camptourism=camp_site
IJ 14bIJ 14bTábořiště pro obytné přívěsyCaravan camptourism=caravan_site
IJ 14cIJ 14cTábořiště pro stany a pro obytné přívěsyTent and caravan camptourism=camp_site, tourism=caravan_site
IJ 15IJ 15Dopravní vysíláníTraffic broadcasting
IJ 16IJ 16Silniční kapleRoad chapelamenity=place_of_worship
IJ 17aIJ 17aTruckparkTruckpark
IJ 17bIJ 17bTruckparkTruckpark

Dodatkové tabulky (Additional panels)

Dopravní značkaKódNázevAnglickySouvisející značky
E 1E 1PočetCount
E 2aE 2aTvar křižovatkyIntersection layout
E 2bE 2bTvar křižovatkyIntersection layout
E 2cE 2cTvar křižovatkyIntersection layout
E 2dE 2dTvar dvou křižovatekLayout of two intersections
E 3aE 3aVzdálenostDistance
E 3bE 3bVzdálenostDistance
E 4E 4Délka úsekuSegment length
E 5E 5Celková hmotnostTotal weight
E 6E 6Za mokraWhen wet
E 7aE 7aSměrová šipkaDirectional arrow
E 7bE 7bSměrová šipkaDirectional arrow
E 8aE 8aZačátek úsekuBeginning of a segment
E 8bE 8bPrůběh úsekuContinuation of a segment
E 8cE 8cKonec úsekuEnd of a segment
E 8dE 8dÚsek platnostiArea of validity
E 9E 9Druh vozidlaType of vehicle
E 10E 10Tvar křížení pozemní komunikace s dráhouLayout of an intersection of a road with a railway track
E 11E 11Bez časového poplatkuWithout time-based feetoll=no
E 11aE 11aBez mýtnéhoWithout tolltoll=no
E 11bE 11bBez časového poplatku a mýtnéhoWithout time-based fee and tolltoll=no
E 12E 12Jízda cyklistů v protisměruBicycles in the opposite directioncycleway=opposite, cycleway=opposite_lane
E 12bE 12bVjezd cyklistů v protisměru povolenBicycles in the opposite direction allowedcycleway=opposite, cycleway=opposite_lane
E 12cE 12cPovolený směr jízdy cyklistůAllowed directions for bicyclesRelation:restriction
E 13E 13TextText
„JEN ZÁSOBOVÁNÍ“Supplies onlyaccess=delivery
„MIMO ZÁSOBOVÁNÍ“Except suppliesaccess=delivery
„JEN DOPRAVNÍ OBSLUHA“Traffic service onlyaccess=delivery, psv=*
„MIMO DOPRAVNÍ OBSLUHY“Except traffic serviceaccess=delivery, psv=*
Jediné vozidlo 80 t„JEDINÉ VOZIDLO x t“Maximum weight for one vehicle is x t.maxweight:total=*
This article is issued from Openstreetmap. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.